Η Μανώλαινα εκοιμότανε στ’ Αγγαίικα αλώνια. Κεί στον ύπνον της παρουσιάστηκε νας Αράπης και της λέει. <Εφτού που κοιμάσαι είναι ναι λαήνα φλωριά. Να πάρης και το Ζιώτακα να ρθήτε ταχιά τη νύχτα να ντα βγάλτε.> Κείνη σκιάχτηκε και δεν πήε την άλλη νύχτα. Κατά τα χαράματα παρουσιάστηκε πάλε ο Αράπης και της λέει. <Δεν ήσουνα τυχερή να τρώς με ασημένια χουλιάρια.> Έσκαψε και βρήκε την λαήνα ξερή. (Μανώλαινα- Γυνή εκ Βουρβούρων αποθανούσα προ 12 ετών, Ζιώτακα- Ομοίως Βουρβουραίος αποθανών.) [Έκσαψε και βρήκε την λαήβα ξερή- Πρβλ. Πολίτου Παραδ. Αρ.421]

Η Μανώλαινα εκοιμότανε στ’ Αγγαίικα αλώνια. Κεί στον ύπνον της παρουσιάστηκε νας Αράπης και της λέει. <Εφτού που κοιμάσαι είναι ναι λαήνα φλωριά. Να πάρης και το Ζιώτακα να ρθήτε ταχιά τη νύχτα να ντα βγάλτε.> Κείνη σκιάχτηκε και δεν πήε την άλλη νύχτα. Κατά τα χαράματα παρουσιάστηκε πάλε ο Αράπης και της λέει. <Δεν ήσουνα τυχερή να τρώς με ασημένια χουλιάρια.> Έσκαψε και βρήκε την λαήνα ξερή. (Μανώλαινα- Γυνή εκ Βουρβούρων αποθανούσα προ 12 ετών, Ζιώτακα- Ομοίως Βουρβουραίος αποθανών.) [Έκσαψε και βρήκε την λαήβα ξερή- Πρβλ. Πολίτου Παραδ. Αρ.421]
see the original item page
in the repository's web site and access all digital files of the item*
use
the file or the thumbnail according to the license:
CC BY-NC-ND 4.0 GR

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives
CC_BY_NC_ND



Η Μανώλαινα εκοιμότανε στ’ Αγγαίικα αλώνια. Κεί στον ύπνον της παρουσιάστηκε νας Αράπης και της λέει. <Εφτού που κοιμάσαι είναι ναι λαήνα φλωριά. Να πάρης και το Ζιώτακα να ρθήτε ταχιά τη νύχτα να ντα βγάλτε.> Κείνη σκιάχτηκε και δεν πήε την άλλη νύχτα. Κατά τα χαράματα παρουσιάστηκε πάλε ο Αράπης και της λέει. <Δεν ήσουνα τυχερή να τρώς με ασημένια χουλιάρια.> Έσκαψε και βρήκε την λαήνα ξερή. (Μανώλαινα- Γυνή εκ Βουρβούρων αποθανούσα προ 12 ετών, Ζιώτακα- Ομοίως Βουρβουραίος αποθανών.) [Έκσαψε και βρήκε την λαήβα ξερή- Πρβλ. Πολίτου Παραδ. Αρ.421]

Μαντζουράνης, Εμμ.
Μαντζουράνης, Εμμ. (EL)

Παραδόσεις

Αρκαδία, Κυνουρία


1914




Εμμ. Μαντζουράνης, Λαογραφία Δ', σελ. 469,αρ. 3, Κυνουριακαί παραδόσεις εκ Βουρβούρων, 1913-1914

Text

Greek




*Institutions are responsible for keeping their URLs functional (digital file, item page in repository site)