Toggle navigation
Home page
Search items
Browse
Persons
Types
Subjects
Historical periods
Places
Map
Institutions
Collections
Thematic exhibitions
Portraits
Interoperability
About
The project
Publications
News Bulletin
Help
For institutions
Join
Publication requirements
Expression of Interest
Data delivery to Europeana
Contact
ΕΛ
•
ΕΝ
Home page
Places
Europe ▶ Greece ▶ Thessaly District ▶ Nomós Kardhítsas
Vathýlakkos
Discover
20 items
related to this place
Search
More search options
Filters
Filters
Clear
Subject
Culture
(20)
Cultural policy and planning
(20)
Intangible cultural heritage
(20)
Folklore
(20)
Oral tradition
(20)
Type
Intangible cultural heritage
(20)
Folk Legend
(16)
Proverb
(4)
Place
Europe
(20)
Ευρώπη
Balkan Peninsula
(20)
Βαλκανική χερσόνησος | Βαλκάνια
Europe
Greece
(20)
Ελλάδα | Ελλάς | Hellenic Republic
Thessaly
(20)
Θεσσαλία
Europe ▶ Greece
Thessaly District
(20)
Περιφέρεια Θεσσαλίας | Thessaly
Europe ▶ Greece ▶ Thessaly District
Nomós Kardhítsas
(20)
Νομός Καρδίτσας | Νομός Καρδίτσης
Europe ▶ Greece ▶ Thessaly District ▶ Nomós Kardhítsas
Vathýlakkos
(20)
Βαθύλακκος | Vathýlakkos, Nomós Kardhítsas | Βαθύλακκος Καρδίτσας | Βαθύλακκος, Νομός Καρδίτσας
Mediterranean Sea
(20)
Μεσόγειος
Chronology
1950 - 1999
(20)
Historical period
Modern Greece
(20)
Postwar Greece
(20)
Institution / collection
Academy of Athens
(20)
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
(20)
Europeana type
Text
(20)
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
(20)
Language
Greek
(20)
1 - 20 from 20 items
Map
Grid
Sort by
Relevance
Ascending date
Descending date
Ο παθής, τα ξέρει ούλα
Date
1959
Item type
Proverb
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Παπαδοπουλέϊκα (Συνοικία). Η κοίμησις (της Θεοτόκου). Ά Παναγία έπιαρνε το καντήλι της και τ' άναβε στου μεγαλύτερο πουρνάρι του χωριού, από την αν΄τιθετη πλευρά! Η ενοριακή επιτροπή εσκέφτηκε να κάμη την εκκλησία εδώ, στην επιθυμία της Παναγίας.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Στο χωριό, η εικόνα ήταν σ' ένα σπίτ' του Δημάρχου κι εφύβγε μόνη της κι πήε κι κριμάστ'κι στου δέντρου. (σ' ένα πουρνάρ' θεριού). Μόνο στην εκκλησία ακολουθίες γίνονται, όχι στο δέντρο, αλλά δεν το χτυπάει κανείς. Οι αντάρες έκαμαν να του βάλουν χέρ' κι πάλ' σταμάτ'σαν.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Στο χωριό η Παναγία. Ήταν η παλαιά εκκλησία στ' αλών'. Επειδή ήταν τα σπίτια εκεί τριΰρω, είχε ακαθαρσίες ικεί πολλές. Έφυβγ' απού κεί πήγαινε σ' ένα φιλίκι (δέντρο) κι κρέμονταν ικεί μαζί μι του καντήλ' (φωτογρ.). Την παίρνουν την ημέραν, την πάν πάλ' στην εκκλησία και το βράδ' ξανάφευγε. Τρίτη βουλά, ξανακριμάστηκε. Τότε εννόησαν κι απεφάσισαν κι έχτισαν την εκκλησία, ικεί (1777) είχι γραμμένο 1777 (δεν το είδα). (Φιλίκι = σαν πουρνάρ')
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Στην Παναγία την Προυσώτισσα, ένα πιδί μούτου κι έκρινε. Κλάμα η μάννα του! (θαύμα).
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Η Αγία Μαρίνα ληταν παλαιά. Και 'βρέθη κτίριο. Ήταν τοποθεσία μόνο. Τα χτήματα τούτα 'δώ ήταν καποιανού Πρίσπα, απ' τα Τρίκκαλα. Βρέθ'κε κάποιος π[ου 'ταν στο στρατό κι ηύραν κάτι τυχερό (παράδις). Τα μέρασαν, ήρθαν στο χωριό κι ου ένας τα 'φάϊ, ου άλλος τα κάνι ντιπόζιτο. Έδωσι μόνο 200 – 300 δρχ. Σι κάποιοα γριά. Κι είπι : Αυτά τα λεφτά αν πεθάνω (έφτασι σι φτίσυ), να τα δώσιτι να φκιάσιτι την Αγία Μαρίνα, δηλ. Να την ετοιμάσετε. Όταν πέθανε αυτός η γριά κάλισι τον παπά, το μακαρίτη (μακάριο) κι λέει. - Ου Λιάς ο Χούμος μόδωκε 300 δραχ. Να φκιάσωμε την Αγ. Μαρίνα. Κι άρχ'σαν κι την έφκιασαν. Πάνι χρόνια πολλά. Εγώ ήμαν ανύπαντρος, Πριν του 1907. (φτίσυ = σε φθίση).
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Ονειρευότανε μια χήρα, πως υπάρχει εκεί στις μηλιές (στο Φαράγγι του χωριού) μια εκκλησία. (Η χήρα Ρήνω Αντωνακοπούλου). Να πής στον παπά και στους χωριανούς σου, να πά 'να σκάψουνε, για να με βγάλουνε. Τ' ωμολόγησε κι έγινε. Σκάψανε με τον παπά Δ. Ρωμανά και πρόεδρο Α. Φούντα και βρήκανε ως κειμήλιον δυό μικρές μυλόπετρες. Αυτό εσήμαινε δόγματα εκκλησίας. Επίσης και καντήλι και από εικόνες δόγματα (δείγματα). Το μέρος από χρόνια το χωριό το είχε περιουσία της εκκλησίας, ενοριακής. Αμέσως εχτίσανε εκκλησία. Επειδή εκάνανε πάντα εκεί μια λιτανεία στο ύπαιθρο της Ζ. Πηγής, γι' αυτό την ωνόμασαν Ζωοδόχο πηγή.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Σε 'κείνη την εκκλησία, την παλιά, εβάζανε πάνω στη σκεπή κομμάτια από το τέμπλο. Αλλά τους καταράστηκε ο θεός αυτουνούς κι όλα τα σπίτια χάθηκαν.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Στο Μύλο (νερόμυλο) που είναι κοντά στα Παλιοχώραφα, παρουσιάζονται Λάμιες, Νεράϊδες, κρότοι.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Ένας θείος μου ήτανε τσοπάνης, πέθανε μικρός, γιατί τον πάτησε Λάμια, γιατ’ ήτανε το μαντρί του κοντά στο μύλο.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Στου Κουσταρά: Λημέρι ενός κλέφτη Κουσταρά. Έμεινε πάντα εκεί και κατέβικε τις νύχτες, ξένος. Έκανε λημέρ'. Στα μισά στην Πλαγιά, είχε σκοτωθή ένα παιδί, αντάρτης (όταν φεύγαμε: Κέδρο – Καρδίτσα). Ακούγαμε φωνές το βράδ' και μερικές φορές φαίνεται ένα φως πως πάμι τις λαμπάδις, στο δάσος κι βαδίζ'. Και λέει ότι, όπως έτρεχε κείνος έτσι πάει το φως, η λαμπάδα. Από πάνου ύστερα από το Κοτρώνι, το φως κατεβαίνει προς τη σάρα και σβήνει. Καμιά φορά φαίνεται με διάρκεια η λαμπάδα, σα μεγάλο φως.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Σκότωσ’ ένας δικός μας έναν κλέφτ’ (ληστή) και του πήρε τα λεφτά. Τον έλεγαν Στίγγα κι έμεινε τ’ όνομα.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Στην Καζάρμα, σπίτια-φυλάκια του Τουρκικού στρατού, στα σύνορα. (μένει ακόμα το χτίριο).
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Επειδή εσκότωσαν εκεί οι Τούρκοι ένα Σκαλίτση, κλέφτη, πατριώτη. Είχε από το Λακρέσι κλέφτες πολεμιστές. (Ρωμανά, Τσαντή, Σταμούλη).
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Στου Καρπούζ’ το μνήμα. Ο Καρπούζης ήταν πολεμιστής. Οι Τούρκοι έφτασαν ως το διάσελο. Αποκρούστηκαν αλλά εσκοτώθ’κε ο Καρπούζης.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Επέθανε ένας καπετάνιος κι όταν εξεψυχούσε ένας κόρακας εστάθηκε στο έλατο.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Ύψωμα στου Μπεργάκη. Πέθανε ένας Μπεργάκης (ξένος) που κατοικούσε εκεί. Τον σκότωσαν. Κλέφτης ήτανε. Είχε βαφτίσει τη γιαγιά μου, κι εκείνη του πήγαινε πάντα ψωμί. Κλέφτης αυτός. Τους Τούρκους τους είχε μέσα στο σπίτι (η γιαγιά μου). (Χωροφύλακες) Τούρκους και στους κλέφτες εκρεμούσε το ψωμί από τα παράθυρα με τριχιά. (Μήπως ήταν Πύργος, Πυργάκι; Λέει: Όχι)
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Απ' έξ' απ' το χορό, πολλά τραγούδια λέει
Date
1959
Item type
Proverb
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Ου λύκος την τρίχα ν' αλλάξ', τ ου χούϊ δεν τ' αλλάζ'
Date
1959
Item type
Proverb
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
Αλλού τ' όνειρο κι αλλού το θάμα
Date
1959
Item type
Proverb
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Vathýlakkos
Institution
Academy of Athens
×
×