Είχε λέει, ο Μάρτης 28 μέρες, αλλά τελευταία του Μαρτίου ήτανε μια γριά κι είχε δυό κατσίκια. Την είχε κάψει το κρύο. Κοντά να τελειώσει ο μήνας, του λέει : - Σ' έχω χεσμένονε, Μάρτη! - Λέει εκείνος. Έτσι είσαι; Εδανείστηκε δυό μέρες από το Φλεβάρη και την έκαψε ολότελα από το κρύο. Του έλειψαν λοιπόν του Φλεβάρη οι ημέρες αυτές και γι' αυτό τόνε λέμε Κουστρόφλέβαρο.

Είχε λέει, ο Μάρτης 28 μέρες, αλλά τελευταία του Μαρτίου ήτανε μια γριά κι είχε δυό κατσίκια. Την είχε κάψει το κρύο. Κοντά να τελειώσει ο μήνας, του λέει : - Σ' έχω χεσμένονε, Μάρτη! - Λέει εκείνος. Έτσι είσαι; Εδανείστηκε δυό μέρες από το Φλεβάρη και την έκαψε ολότελα από το κρύο. Του έλειψαν λοιπόν του Φλεβάρη οι ημέρες αυτές και γι' αυτό τόνε λέμε Κουστρόφλέβαρο.
see the original item page
in the repository's web site and access all digital files of the item*
use
the file or the thumbnail according to the license:
CC BY-NC-ND 4.0 GR

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives
CC_BY_NC_ND



Είχε λέει, ο Μάρτης 28 μέρες, αλλά τελευταία του Μαρτίου ήτανε μια γριά κι είχε δυό κατσίκια. Την είχε κάψει το κρύο. Κοντά να τελειώσει ο μήνας, του λέει : - Σ' έχω χεσμένονε, Μάρτη! - Λέει εκείνος. Έτσι είσαι; Εδανείστηκε δυό μέρες από το Φλεβάρη και την έκαψε ολότελα από το κρύο. Του έλειψαν λοιπόν του Φλεβάρη οι ημέρες αυτές και γι' αυτό τόνε λέμε Κουστρόφλέβαρο.

Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Λουκάτος, Δημήτριος Σ. (EL)

Παραδόσεις

Κέρκυρα, Μαθράκι


1960



Λ. Α. αρ. 2344, σελ. 231, Δ. Λουκάτος, νησίς Μαθράκι Κέρκυρας, 1960

Greek

Text




*Institutions are responsible for keeping their URLs functional (digital file, item page in repository site)