[Πεγιούκ Αραμπισταντά Κεφρό σεχερηντέ Αρχιεπίσκοπος Άγιος Γρηγεντιοσούν την μουτζετελεσί Γιαουτί Ερβάνηλαν];Η Θυσία του Αβραάμ : Αβρααμήν Κουρπανή

[Πεγιούκ Αραμπισταντά Κεφρό σεχερηντέ Αρχιεπίσκοπος Άγιος Γρηγεντιοσούν την μουτζετελεσί Γιαουτί Ερβάνηλαν];Η Θυσία του Αβραάμ : Αβρααμήν Κουρπανή
δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*
κατεβάστε το βασικό αρχείο
απευθείας από τον ιστότοπο του αποθετηρίου*
χρησιμοποιήστε
το αρχείο ή την εικόνα προεπισκόπησης σύμφωνα με την άδεια χρήσης :
CC BY-NC-ND 4.0 GR

Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα
CC_BY_NC_ND



[Πεγιούκ Αραμπισταντά Κεφρό σεχερηντέ Αρχιεπίσκοπος Άγιος Γρηγεντιοσούν την μουτζετελεσί Γιαουτί Ερβάνηλαν];Η Θυσία του Αβραάμ : Αβρααμήν Κουρπανή

Χατζημπαλήογλου, Χρυσάφης, Ιερεύς
Χατζημπαλήογλου, Χρυσάφης, Ιερεύς (EL)
Σεραφείμ ο εκ Πισσιδίας, Μητροπολίτης Αγκύρας
Σεραφείμ ο εκ Πισσιδίας, Μητροπολίτης Αγκύρας (EL)
Κορνάρος, Βιτσέντζος
Κορνάρος, Βιτσέντζος (EL)

Η έκδοση αποτελείται από δυο διαφορετικά μέρη με διαφορετικές σελίδες τίτλου: A' μέρος: [Βέ σήμτι ίλκ εβέλ πασμαγιά βερητλεί καγισερηλή Παπάζογλου Αβρααμτάν σεπέρ. Που κιταπή οχουγιάν, βέ τηγνεγιέν ολ Χριστιανήν τζανίητζην ούτζ κερέ Κύριε ελέησον τεσίν. Ραχμέτ Ραππητέν, βέ περεκέτ ονά].Α' μέρος: [Εκδόθηκε πρώτη φορά από τον Παπάζογλου Αβραάμ εκ Καισαρείας. Όποιος Χριστιανός διαβάσει ή ακούσει το περιεχόμενο του βιβλίου, τρείς φορές να αναφωνήσει "Κύριε Ελέησον" για την σωτηρία της ψυχής του και ο Θεός θα του χαρίσει ευημερία και ευλογία]. Β' μέρος: [Σατέ Ρώμτζα λησανιντά στιχοσλάριλαν γιαζιλήπ βακούφ ολουντού πανοσιώτατος βέ λογιώτατος, μαρά ναμιντέ Ζάκυνθοστα πουλουνάν αζήζ Βαλιτουλλαχήν αναφωνήτρια τενηλέν μοναστηρινήν ηγουμονοσού Μάξιμος. Εφέντηε σαχιπετλήκ ιτζούν. αχηψ (1967) Σενετέ. Πάατε τούρκτζε λισανά τεβσίρ ολουντού Καµισεριλη Οικονόμος Παπά Ανδρεαστάν Εγκουρλού Κοσμά ογλού χοτζά Ελευθερήν ρέγη ιτιφακήηλαν σενετέ αψπγ' (1783). Β μέρος: [Γραμμένη σε απλή γλώσσα σε στίχους, αφιερωμένη στον πανοσιώτατο και λογιώτατο κύρ Μάξιμο Μαρά (Μητροπολίτη Ιεραπόλεως), ηγούμενο της Μονής της Θεοτόκου της Αναφωνήτριας στη Ζάκυνθο το έτος 1697. Μεταφράστηκε αργότερα στην τουρκική γλώσσα από τον εκ Καισαρείας Οικονόμο παπά Ανδρέα, με τη γνώση και τη συγκατάθεση του εξ Αγκύρας διδασκάλου Κοσμάογλου Ελευθερίου το έτος 1783

Μονογραφία

Κωνσταντινούπολη


1800


Κρητικό δράμα (Τραγωδία) -- Μεταφράσεις στα Καραμανλίδικα
Γρηγέντιος Ταφάρ, Άγιος, (θ. 552)


[Ασιτανετέ Πατρικχανετέ ολάν Πασμαχανετέ]

Κείμενο/PDF

Τουρκική γλώσσα

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.el

http://hdl.handle.net/20.500.11855/840



*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των φορέων περιεχομένου.