Επιστολή του Τζων Τσάντγουικ προς τον Μάικλ Βέντρις, που σήμανε την αρχή της συνεργασίας τους

Επιστολή του Τζων Τσάντγουικ προς τον Μάικλ Βέντρις, που σήμανε την αρχή της συνεργασίας τους

Το τεκμήριο παρέχεται από τον φορέα :
Εφορεία Αρχαιοτήτων Μεσσηνίας   

Αποθετήριο :
Ψηφιακή Πυλία   

δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
Ο σύνδεσμος στην καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά λόγω τεχνικών εργασιών στον ιστότοπο του φορέα*
κατεβάστε το βασικό αρχείο
από την Υπηρεσία Ασφαλούς Διαφύλαξης Ψηφιακού Περιεχομένου του ΕΚΤ.
χρησιμοποιήστε
το αρχείο ή την εικόνα προεπισκόπησης σύμφωνα με την άδεια χρήσης :
CC BY-NC-SA 4.0

Αναφορά Δημιουργού - Μη Εμπορική Χρήση - Παρόμοια Διανομή
CC_BY_NC_SA



Επιστολή του Τζων Τσάντγουικ προς τον Μάικλ Βέντρις, που σήμανε την αρχή της συνεργασίας τους (EL)
Letter from John Chadwick to Michael Ventris, which marked the beginning of their collaboration (EN)

Τζων Τσάντγουικ
John Chadwick

Μακροσκελής επιστολή του Τζων Τσάντγουικ προς τον Μάικλ Βέντρις προφανώς σε απάντηση επιστολής του πρώτου, όπου του παρουσίαζε την ερμηνεία του για την αποκρυπτογράφηση της Γραμμικής Β. Τους δύο άντρες είχε φέρει σε επαφή ο Sir John Linton Myres. O Τσάντγουικ συγχαίρει τον Βέντρις για την επίλυση του "Μινωικού ζητήματος", τον παροτρύνει να δημοσιοποιήσει το επίτευγμά του, συνεχίζει με μερικές παρατηρήσεις, λεγοντας, μεταξύ άλλων, ότι σίγουρα ή διάλεκτος είναι ελληνική και του προσφέρει τη βοήθειά του σε ό,τι μπορεί να φανεί χρήσιμος. (EL)
Lengthy letter from John Chadwick to Ventri, appaently in reply to the former's communication where he presented his interpretation on the decipherment of Linear B. It wasSir John Linton Myres who had introduced the two men. Chadwick congratulates Ventris on the solution of the "Minoan issue", he urges him to publicize his achievement, he goes on with some remarks on words and letters, saying, among other things, that the dialect is definitely Greek and offers him his help in whatever he can. (EN)

Έγγραφο

1952-07-13

Νεότερη Περίοδος
Modern Period

2015-04-13T16:28:55Z




Courtesy of the Mycenaean Epigraphy Room, Faculty of Classics, University of Cambidge (EL)
Courtesy of the Mycenaean Epigraphy Room, Faculty of Classics, University of Cambidge (EN)

Κείμενο/PDF

Χαρτί (EL)
paper (EN)

Αγγλική γλώσσα

Mycenaean Epigraphy Room, Faculty of Classics, University of Cambidge (EL)
Mycenaean Epigraphy Room, Faculty of Classics, University of Cambidge (EN)



*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των φορέων περιεχομένου.