Toggle navigation
Home page
Search items
Browse
Persons
Types
Subjects
Historical periods
Places
Map
Institutions
Collections
Thematic exhibitions
Portraits
Interoperability
About
The project
Publications
News Bulletin
Help
For institutions
Join
Publication requirements
Expression of Interest
Data delivery to Europeana
Contact
ΕΛ
•
ΕΝ
AND
OR
NOT
×
Enter word or phrase
In all fields
Title
×
+
AND
OR
Type
AND
OR
Subject
AND
OR
Person
creator
related person
AND
OR
Profession or occupation of person
as creator
as related person
AND
OR
Historical period
Chronology
search with
strict time spans
Year span
Historical period
Place
AND
OR
Institution / collection
Thumbnail or file license
Public Domain Mark
Free of Copyright Restrictions
Attribution
Attribution-ShareAlike
Attribution-NoDerivatives
Attribution-NonCommercial
Attribution-NonCommercial-ShareAlike
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives
In Copyright-Restricted Use
In Copyright-Educational Use Permitted
No Copyright-Other Legal Restrictions
In Copyright-Non-commercial use permitted
+
More search options
Less search options
Search
Clear
Help
Filters
Filters
Clear
Subject
Culture
(7)
Cultural policy and planning
(7)
Intangible cultural heritage
(7)
Folklore
(7)
Oral tradition
(7)
Type
Intangible cultural heritage
(7)
Folk Legend
(7)
Place
Europe
(7)
Ευρώπη
Balkan Peninsula
(7)
Βαλκανική χερσόνησος | Βαλκάνια
Europe
Greece
(7)
Ελλάδα | Ελλάς | Hellenic Republic
Europe ▶ Greece
District of Central Macedonia
(7)
Περιφέρεια Κεντρικής Μακεδονίας | Central Macedonia
Europe ▶ Greece ▶ District of Central Macedonia
Pella
(7)
Νομός Πέλλας
Europe ▶ Greece ▶ District of Central Macedonia ▶ Pella
Prómachoi
(7)
Πρόμαχοι | Πρόμαχοι Πέλλας | Prómachoi, Pella | Πρόμαχοι, Νομός Πέλλας
Makedonía
(7)
Μακεδονία | Macedonia
Mediterranean Sea
(7)
Μεσόγειος
Chronology
1950 - 1999
(7)
Historical period
Modern Greece
(7)
Postwar Greece
(7)
Institution / collection
Academy of Athens
(7)
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
(7)
Language
Greek
(7)
Europeana type
Text
(7)
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
(7)
1 - 7 from 7 items
Map
Grid
Sort by
Relevance
Ascending date
Descending date
Μας λέγανε οι παλαιοί πως τον Άγιον Σπυρίδωνα τον έχουνε σε μπαούλο φυλαγμένο. Είναι άλειωτος, του βάζουν παπούτσια και τον άλλο χρόνο τα βρίσκουν λειωμένα (= κατεστραμένα). Την ημέρα της εορτής του δεν δουλεύουν οι γεωργοί. Ο Άγιος Σπυρίδων και ένας άλλος μαζί του εκυνηγούσαν να προλάβουν κάτι Τούρκους. Είχαν δυό ζώα μαζί το ένα ήταν άλογο και το άλλο γαϊδούρι. Είχαν κουραστή και είπαν να καθίσουν κάτω από ένα δένδρο να ξεκουραστούν κ' εκεί αποκοιμήθησαν. Την ώρα που εκοιμόντουσαν πέρασαν οι Τούρκοι κ' έκοψαν τα κεφάλια των ζώων. Ξαφνικά όταν ξ'υπνησε ο Αγ. Σπυρίδων βλέπει τα κεφάλια των ζώων κομμένα. Αρπάζει τότε τα κεφάλια να τα βάλη στα κεφάλια των ζώων για να κυνηγήση τους Τούρκους. Αλλά στη βιάσι του επάνω έβαλε το κεφάλι του αλόγου στο γαϊδούρι και του γαϊδουριού στο σώμα του αλόγου. Τα ζώα εζωντάνεψαν κι έτρεξε να κυνηγά τους Τούρκους. Την ημέρα της εορτής του δεν εργαζόμαστε και τον λέμε “Σπυριδώνι μένι γκλάβα (= Σπυρίδων που άλλαξε κεφάλια, δηλ. Σπυρίδων ο αλλαξοκεφαλάς).
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Prómachoi
Institution
Academy of Athens
Στο βουνό Βόρας είναι τρείς σε πιό ψηλές κορυφές η Κραβίτσα (κράβα = αγελάς. Κορυφή της αγελάδας), το Σφίϊναρ (Γουρουνοκορφή) και Κοζιάκ (κόζα = γίδα. Αιγοκορφή). Όταν έγινε κάποτες κάποιος κατακλυσμός κ΄εσκέπάστηκε όλος ο τόπος με νερό έμειναν μόνο οι κορυφές αυτές στις οποίες δεν έφτασε το νερό. Στην Καράβιτσα εσώθηκε μια αγελάδα και γι' αυτό λέγεταο Κραβίτσα δηλαδή κορυφή της αγελάδας. Εις το Σφιϊναρ εσώθηκε ένα γουρούνι και απ' αυτό επήρε το όνομα η κορυφή. Στο Κόζιακ εσώθηκε μια γίδα και ωνομάσθηκε απ' αυτήν η τοποθεσία.
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Prómachoi
Institution
Academy of Athens
Στο δικό μας βουνό στο Βόρα, υπάρχει μια πέτρα που λέγεται Πέτρα του Μάρκου Κράλη. Στην πέτρα αυτή φαίνονται οι πατησιές του αλόγου του. Εκεί υπάρχει ένα σχίσιμο βράχου που λένε ότι εκτύπησε το βράχο με το σπαθί του κ’ εγίνηκε η σχισμή. Επηδούσε από βουνό σε βουνό και σε μια πέτρα φαίνονται τα πατήματά του.
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Prómachoi
Institution
Academy of Athens
Μια φορά η μυίγα επείραζε μόνο τα πρόβατα και ο τσοπάνος δεν ησύχαζε ποτέ. Ο Θεός επέρασε σα φτωχός από ένα αγελαδάρη εκεί που έβοσκε τα βόδια. Του εζήτησε να πάη να του φέρη νερό. Ο αγελαδάρης εσήκωσε το πόδι του και του έδειξε σ’ ένα μέρος να πάη μόνος να πιή νερό. Ο Θεός προχώρησε κ’ ευρήκε πιο πέρα ένα τσοπάνο. Εζήτησε κι από τον τσοπάνο νερό και ο τσοπάνος του είπε. Δεν μπορώ να πάω γιατί τα πρόβατα φεύγουν από την μυίγα» Λέει του ο Θεός. «Πήγαινε να μου φέρης νερό κ’ εγώ θα τα φυλάξω τα πρόβατα». Έφυγε ο τσοπάνος για το νερό. Ο Θεός τότε, που ήταν μεσημεριάτικο, εκάρφωσε στο χώμα την αγκλίτσα του και έβαλε επάνω την κάπα του (παλτό) και εμαζευτήκανε κάτω απ’ αυτήν τα πρόβατα. Ο τσοπάνος του έφερε σε λίγο το νερό και ήπιε ο Θεός και είπε «Εσύ από τώρα και πέρα θα κάθεσαι ήσυχα με τα πρόβατα και ο αγελαδάρης θα φυλάη τα βόδια με την μυίγα. Από τότε η μυίγα έπιασε τα βόδια και ο αγελαδάρης εφώναζε στον Θεό «έλα παππού να σου φέρω νερό». Αλλά ο Θεός του είπε «Τώρα είναι αργά πια». Από τότε η μυίγα επήγε στα βόδια.
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Prómachoi
Institution
Academy of Athens
Το χωριό Πρόμαχοι, υπάρχει η παράδοσις, πως δεν ήτανε στη σημερινή του τοποθεσία. Ήταν κτισμένο δυτικώτερα 1500 μέτρα εις την τοποθεσίαν Γαρμάδι. Εκεί βρίσκομε και σήμερο ερείπια στη γη και κεραμίδια. Επειδή καταδιώκονταν οι κάτοικοι από τους Τούρκους και εβασανίζονταν αναγκάστηκαν να φύγουν απ’ εκεί και να κατοικήσουν στη θέσι Γράμαλη που ήταν ψηλά στο βουνό Βόρας. Αργότερα που εδόθηκε ελευθερία από τους Τούρκους και δεν τους καταδίωκαν έφυγαν απ’ εκεί επειδή ήταν πολύ υψηλά και εγκατεστάθησαν στο μέρος που είναι το χωριό τώρα. Από τον τρόμον που είχαν τότε οι Χριστιανοί να φύγουν από τους Τούρκους και όπως έφευγαν ξαφνικά έλεγαν μπάχ (ξαφνική μετακίνηση). Εκ τούτου λέγεται ότι ωνομάσθηκε το χωριό μας Μπλάχοβο (Μετά την απελευθέρωσιν από τους Τούρκους 1912 μετωνομάσθηκε Πρόμαχοι).
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Prómachoi
Institution
Academy of Athens
Το χωριό αυτό παλαιότερα ήταν χριστιανικό. Οι κάτοικοι μετά ετούρκεψαν μαζί με τον Επίσκοπον των. Ωμιλούσαν βλάχικα. Και οι Τούρκοι αυτοί κατόπιν μέχρι της μεταναστεύσεως το 1923 εμιλούσαν βλάχικα. Πολλές οικογένειες των Τούρκων αυτών διατηρούσαν στα σπίτια των εικονίσματα.
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Prómachoi
Institution
Academy of Athens
Όταν βρεθή ένα φίδι μέσα στο σπίτι δεν το εσκώτοναν διότι ήτον το γούρι του σπιτιού.
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Prómachoi
Institution
Academy of Athens
×
×