Toggle navigation
Home page
Search items
Browse
Persons
Types
Subjects
Historical periods
Places
Map
Institutions
Collections
Thematic exhibitions
Portraits
Interoperability
About
The project
Publications
News Bulletin
Help
For institutions
Join
Publication requirements
Expression of Interest
Data delivery to Europeana
Contact
ΕΛ
•
ΕΝ
Home page
Places
Europe ▶ Greece ▶ District of Central Macedonia ▶ Pella
Sarakinoí
Discover
7 items
related to this place
Search
More search options
Filters
Filters
Clear
Subject
Culture
(7)
Cultural policy and planning
(7)
Intangible cultural heritage
(7)
Folklore
(7)
Oral tradition
(7)
Type
Intangible cultural heritage
(7)
Folk Legend
(6)
Proverb
(1)
Place
Europe
(7)
Ευρώπη
Balkan Peninsula
(7)
Βαλκανική χερσόνησος | Βαλκάνια
Europe
Greece
(7)
Ελλάδα | Ελλάς | Hellenic Republic
Europe ▶ Greece
District of Central Macedonia
(7)
Περιφέρεια Κεντρικής Μακεδονίας | Central Macedonia
Europe ▶ Greece ▶ District of Central Macedonia
Pella
(7)
Νομός Πέλλας
Europe ▶ Greece ▶ District of Central Macedonia ▶ Pella
Sarakinoí
(7)
Σαρακηνοί | Σαρακίνοβο | Sarakinoí, Pella | Σαρακηνοί, Νομός Πέλλας | Σαρακίνοβον | Σαρακηνοί Πέλλας
Makedonía
(7)
Μακεδονία | Macedonia
Mediterranean Sea
(7)
Μεσόγειος
Chronology
1950 - 1999
(7)
Historical period
Modern Greece
(7)
Postwar Greece
(7)
Institution / collection
Academy of Athens
(7)
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
(7)
Europeana type
Text
(7)
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
(7)
Language
Greek
(7)
1 - 7 from 7 items
Map
Grid
Sort by
Relevance
Ascending date
Descending date
Της Βαρβάρας ο πατέρας ήταν ειδωλολάτρης. Όταν έφυγε ο πατέρας της είπε στους μαστόρους να κάμουν στο σπίτι ένα σταυρό. Όταν γύρισε ο πατέρας της την εβασάνιζε, την έβαλε στο κάρρο και την γύριζε στο χωριό για να γελάη ο κόσμος. Από το κάρρο ύστερα εχάθηκε
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sarakinoí
Institution
Academy of Athens
Ό Προφήτης Ηλίας λένε πως είναι ζωντανός πάνω στον ουρανό και αυτός βροντάει
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sarakinoí
Institution
Academy of Athens
Για το μαύρο του φεγγαριού λέμε πως τούτο έκαμε ο ήλιος, που το κτύπησε με λάσπη
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sarakinoí
Institution
Academy of Athens
Μια φορά ο Χριστός επήγε σα φτωχός κ’ επαρουσιάστηκε σ’ ένα γεωργό που ώργωνε και δεν ήξερε ο γεωργός να οργώνη. Πάντα από τη μια μεριά ώργωνε και μετά τα ξέζευφνε και τα έφερε στην άλλη άκρη για να κάμη την αυλακιά. Ο Χριστός του έδειξε πώς να γυρίζη τα βόδια. Μετά επήγε στη γυναίκα του που ύφαινε και δεν ήξερε να γυρίζη τη σαΐτα παρά έκοβε την κλωστή. Της έδειξε πώς να γυρίζη την σαΐτα και να υφαίνη. Μετά περνά από τον τσοπάνο και τον παρακάλεσε να πάη να γεμίση νερό το κιούπι. Ο τσοπάνος θα πάω, αλλά θα’ρθη ο λύκος να μου πάρη την καλύτερη προβατίνα. Ο Χριστός του είπε: Εγώ θα κοιτάξω τα πρόβατα. Όταν γύρισε ο τσοπάνος με το νερό επήρε ο Χριστός δυό πέτρες, τις ευλόγησε και η μια έγινε σκύλλα θηλυκιά και η άλλη αρσενικός σκύλος. Από τότες βγήκαν τα σκυλιά. Μετά ένα χρόνο ο Χριστός ξαναπέρασε με άλλη μορφή από τον γεωργό και τον ρώτηξε ποιος σ’ έμαθε να οργώνης και του είπε ότι επέρασε ένας γέρος και μ’ έμαθε. Λέει ο Χριστός εγώ είμαι που σ’ έμαθα. Μια μέρα να οργώνης και ένα χρόνο να ‘χης να τρως». Πάει και στη γυναίκα του και την ερωτά ποιος σ’ έμαθε να φαίνης; Η γυναίκα λέει: «Εγώ έμαθα μόνη μου». Λέει της τότε ο Χριστός. «Αφού έμαθες μόνη σου ένα χρόνο να υφαίνης και κάτω από την αμασχάλη σου να φοράς «δηλαδή» να μην έχης να φοράς. Υπάρχει και παροιμία: «Ένα χρόνο δουλειά και κάτω από την αμασκάλη σου να τα φοράς», δηλαδή να μην έχης μεγάλο κέρδος.
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sarakinoí
Institution
Academy of Athens
Κάτω από το κάμπο στον καιρό των Τούρκων οι Χριστιανοί που δεν εθέλανε να γίνουν Τούρκοι έφυγαν κ’ ήρθαν εδώ στους Σαρακηνούς γύρω στα βουνά κ΄ εκατοικούσαν. Μετά αυτοί εδώ που ‘ναι τώρα το χωριό ευρήκαν μια γουρούνα που είχεν γεννήσει μέσα στα βάτα. Η γουρούνα είχε σκάψει κ’ έβγαλε διάφορα κόκκαλα και την εικόνα του Αγίου Νικολάου, τότε μαζεύτηκαν από τα γύρω βουνά οι χωρικοί έκτισαν την Εκκλησία και το χωριό. Στα γύρω βουνά βρίσκομε ακόμη τώρα κεραμίδια και πέτρες από τα παλιά σπίτια αυτών που κατοικούσαν εκεί πριν να ‘ρθούνε στο χωριό.
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sarakinoí
Institution
Academy of Athens
Τα παλαιά χρόνια όταν βλέπαμε φίδια μέσα στο σπίτι της Κοινότητας, Ιωάννης Κούσης μου λέγει, ότι όταν ήταν μικρός, εσκότωσε ένα φίδι που το είδε στης θείας του το σπίτι και η θεία τον έδειρε επειδή εσκότωσε το φίδι.
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sarakinoí
Institution
Academy of Athens
Ένα χρόνο δουλειά και κάτω από τή αμασκάλη σου να τα φοράς
Date
1961
Item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sarakinoí
Institution
Academy of Athens
×
×