Στο Διδασκαλείο Κρήτης στο Ηράκλειο λειτουργούσε δανειστική βιβλιοθήκη από την έναρξη της λειτουργίας του το 1901. Επρόκειτο για μια πολύ σημαντική υπηρεσία, που παρείχε μορφωτικά μέσα στους σπουδαστές και τις σπουδάστριες της εποχής. Άλλωστε, στα πρώτα χρόνια λειτουργίας του Διδασκαλείου δεν είχε ακόμη ιδρυθεί στο Ηράκλειο δημοτική βιβλιοθήκη, η οποία ιδρύθηκε το 1908. Στον τελευταίο σωζόμενο συγκεντρωτικό κατάλογο βιβλίων του Διδασκαλείου εντοπίστηκαν 666 τίτλοι, ενταγμένοι σε 5 Ταξιθετικές Κατηγορίες (Τ.Κ.): α. Γράμματα - Επιστήμαι – Τέχναι. β. Επιστημονικά. γ. Ελεύθερα αναγνώσματα. δ. Βοηθητικά. ε. Διδακτικά. Η ανωτέρω ταξινόμηση δεν αντιστοιχούσε σε κάποια αυστηρή θεματική κατηγοριοποίηση με δεδομένο ότι ορισμένα βιβλία ίδιας θεματικής ταξινομήθηκαν σε διαφορετικές Τ.Κ..
Η Τ.Κ. «Βοηθητικά» περιελάμβανε πρακτικά βοηθήματα για εκπαιδευτικούς και μαθητές/ τριες σχετικά με θέματα αρχαίας ελληνικής γραμματολογίας, γεωπονίας και φυσικών επιστημών, γεωγραφίας και ιστορίας.
Το βιβλίο "Η γλώσσα μας, πίνακες από την ιστορία της", μετά από έρευνα για το τεκμήριο, διαπιστώθηκε ότι ανήκε στην κατηγορία «Βοηθητικά» της δανειστικής βιβλιοθήκης του Διδασκαλείου Κρήτης στο Ηράκλειο. Στο βιβλίο τίθενται ζητήματα σχετικά με το αλφάβητο, τις διαλέκτους και γενικότερα την ιστορία των μεταβολών της ελληνικής γλώσσας. Επιπρόσθετα, υπάρχουν κείμενα που αναφέρονται στη γλωσσική διαμάχη καθαρεύουσας και δημοτικής. Ο συγγραφέας Μανόλης Τριανταφυλλίδης (1883-1959), ήταν σημαντικός γλωσσολόγος, υπέρμαχος της δημοτικής γλώσσας και υπήρξε στενός συνεργάτης του Υπουργείου Παιδείας των κυβερνήσεων του Ελευθερίου Βενιζέλου, σε έντονα μεταρρυθμιστικές περιόδους της ελληνικής εκπαίδευσης.
(EL)
A lending library was operated in the Didaskaleion of Crete in Heraklion since the beginning of its establishment in 1901. It was a very important facility, which provided educational tools to the students of that time. After all, in the first years of the operation of the Didaskaleion, a municipal library had not yet been established in Heraklion. The municipal library was founded in 1908. In the last surviving consolidated list of books of the Didaskaleion, 666 titles were found, included in 5 Classification Categories (C.C.): a. Letters - Science - Art. b. Scientific. c. Free readings. d. Ancillary. e. Didactic. The above classification did not correspond to any strict thematic categorization given that some books of the same subject were classified in different C.C..
The C.C. "Ancillary" included practical aid books for teachers and students on subjects of ancient Greek grammar, agriculture and natural sciences, geography and history.
The book "Our language, paintings from its history", after thorough research, was proven that it belonged to the "Auxiliaries" category of the lending library of the Didaskaleion of Crete in Heraklion. The book raises questions about the alphabet, dialects and, in general, the history of changes in the Greek language. In addition, there are texts that refer to the language dispute between the archaising form of Modern Greek and the Dimotiki language. The writer Manolis Triantafyllides (1883-1959), was an important linguist, advocate of the dimotiki language and was a close collaborator of the Ministry of Education in the governments of Eleftherios Venizelos, during intense reform periods of Greek education.
(EN)
Une bibliothèque de prêtfonctionnait à Didaskalio (École pour la formation des enseignants) de Crète à Héraklion depuis son ouverture en 1901. C’était un service très important qui fournissait des supports et outils pédagogiques aux étudiants et aux étudiantes de l’époque. D’ailleurs, pendant les premières années de fonctionnement de Didaskalio, il n’y avait pas de bibliothèque municipale à Héraklion ; celle-ci a été fondée en 1908. Dans le dernier dernier catalogueré capitulatif de livres de Didaskalio qui a été retrouvé, 666 titres d’ouvrages ont été identifiés et ceux-ci étaient classés en 5 catégories : a. Lettres–Sciences – Arts. b. Ouvrages scientifiques. c. Lectures libres. d. Guides pratiques. e. Livres de didactique/ manuels scolaires. La classification présentée ci-dessus ne correspondait pas à une catégorisation stricte, étant donné que certains ouvrages de la même thématique avaient été classés en catégories différentes.
La catégorie «Guides pratiques» comportait des guides pour les enseignants et pour les élèves qui portaient sur la grammatologie grecque de l’Antiquité, sur l’agronomie et sur les sciences naturelles, sur la géographie et l’histoire.
Après une recherche documentaire, il a été constaté que le livre "Notre langue, des tableaux à propos de son histoire" appartenait à la catégorie «Guides pratiques»de la bibliothèque de prêt de Didaskalio (École pour la formation des enseignants) de Crète à Héraklion. On traite dans ce livre des questions relatives à l’alphabet, aux dialectes et plus généralement à l’histoire des différentes transformations de la langue grecque. De plus, on y trouve des textes qui se réfèrent au conflit linguistique entre les défenseurs de la katharévoussa (langue «purifiée» et «savante») et les défenseurs de la langue démotique (grec moderne, langue populaire parlée). L’auteurdulivre, Manolis Triantafyllidis (1883-1959), était un grand linguiste, défendeur de la langue démotique et était en étroite collaboration avec le Ministère de l’Éducation pendant les périodes de gouvernance d’Eleftherios Venizelos, au moment des réformes importantes dans l’éducation grecque.
(FR)