Toggle navigation
Home page
Search items
Browse
Persons
Types
Subjects
Historical periods
Places
Map
Institutions
Collections
Thematic exhibitions
Portraits
Interoperability
About
The project
Publications
News Bulletin
Help
For institutions
Join
Publication requirements
Expression of Interest
Data delivery to Europeana
Contact
ΕΛ
•
ΕΝ
AND
OR
NOT
×
Enter word or phrase
In all fields
Title
×
+
AND
OR
Type
AND
OR
Subject
AND
OR
Person
creator
related person
AND
OR
Profession or occupation of person
as creator
as related person
AND
OR
Historical period
Chronology
search with
strict time spans
Year span
Historical period
Place
AND
OR
Institution / collection
Thumbnail or file license
Public Domain Mark
Free of Copyright Restrictions
Attribution
Attribution-ShareAlike
Attribution-NoDerivatives
Attribution-NonCommercial
Attribution-NonCommercial-ShareAlike
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives
In Copyright-Restricted Use
In Copyright-Educational Use Permitted
No Copyright-Other Legal Restrictions
In Copyright-Non-commercial use permitted
+
More search options
Less search options
Search
Clear
Help
Filters
Filters
Clear
Subject
Culture
(16)
Cultural policy and planning
(16)
Intangible cultural heritage
(16)
Folklore
(16)
Oral tradition
(16)
Type
Intangible cultural heritage
(16)
Folk Legend
(16)
Place
Europe
(16)
Ευρώπη
Balkan Peninsula
(16)
Βαλκανική χερσόνησος | Βαλκάνια
Europe
Greece
(16)
Ελλάδα | Ελλάς | Hellenic Republic
Europe ▶ Greece
District of Central Macedonia
(16)
Περιφέρεια Κεντρικής Μακεδονίας | Central Macedonia
Europe ▶ Greece ▶ District of Central Macedonia
Pella
(16)
Νομός Πέλλας
Europe ▶ Greece ▶ District of Central Macedonia ▶ Pella
Sosándra
(16)
Σωσάνδρα | Sosándra, Pella | Σωσάνδρα, Νομός Πέλλας | Σωσάνδρα Πέλλας
Makedonía
(16)
Μακεδονία | Macedonia
Mediterranean Sea
(16)
Μεσόγειος
Chronology
1950 - 1999
(16)
Historical period
Modern Greece
(16)
Postwar Greece
(16)
Institution / collection
Academy of Athens
(16)
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
(16)
Language
Greek
(16)
Europeana type
Text
(16)
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
(16)
1 - 16 from 16 items
Map
Grid
Sort by
Relevance
Ascending date
Descending date
Όταν βροντούσε έλεγαν οι παλαιοί οτι ο Προφήτης Ηλίας ήταν πάνω στον ουρανό με το κάρρο του και όταν άστραφτε έλεγαν πως έβγαζαν σπίθες τα πέταλα του αλόγου του. Άλλοι έλεγαν πως όταν άστραφε έβγαζε το σπαθί του ο Προφήτης Ηλίας
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Οι γεωργοί δεν δουλεύουν του Προφήτη Ηλία για να μην πέσει χαλάζι. Όταν βροντούσε έλεγαν οι παλαιοί οτι ο Προφήτης Ηλίας ήταν πάνω στον ουρανό με το κάρρο του και όταν άστραφτε έλεγαν πως έβγαζαν σπίθες τα πέταλα του αλόγου του. Άλλοι έλεγαν πως όταν άστραφε έβγαζε το σπαθί του ο Προφήτης Ηλίας
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Λένε πως ο Άγιος Σπυρίδωνας όταν επήγαινε στην οικουμενική σύνοδο οι άλλοι επίσκοποι, επειδή ήταν άσχημος, δεν τον ήθελαν μαζί των. Όταν κατέβηκαν σ’ ένα ξενοδοχείο κ’ έμειναν τη νύχτα, οι άλλοι για να τον αφήσουν εκεί, εσηκώθησαν πολύ πρωΐ και έκοψαν το κεφάλι του αλόγου και των άλλων ζώων που ήσαν στο στάβλο. ‘Όταν εξεκίνησε ο Αγ. Σπυρίδων και δεν τους είδε, κατέβηκε στο στάβλο να πάρη το άλογο του και είδε όλα τα άλογα σφαμένα. Ήταν ακόμη νύχτα και δεν έβλεπε καλά. Έτσι παίρνει ένα κεφάλι μουλαριού και το βάλλει στο αλογό του κ’ εζωντάνεψε. Καβαλλικεύει και τρέχει και προλαβαίνει τους άλλους συντρόφους του σ’ ένα ποτάμι. Τους ρωτά «γιατί εσταματήσετε;» Λένε «διότι δεν μπορούμε να περάσωμε το ποτάμι». Αυτός χωρίς να τους πιάση κακία που του έσφαξαν το άλογό του επροσευχήθηκε και με το ραβδί του έκαμε σταυρό στο ποτάμι κ’ εχώρισαν τα νερά κ’ έτσι επέρασαν. Από τότε τον ανεγνώρισαν ανώτερό των και δεν τον αποφεύγανε πιά.
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Ένας έβλεπε όνειρο ότι στο τάδε μέρος υπάρχει θησαυρός. Αυτός που έβλεπε το όνειρο επήγαινε στο μέρος που υπήρχε ο θησαυρός και έρριχτε στάχτη και μετά εκοίταζε στην στάχτη την άλλη μέρα και ότι πατηχιά εύρισκε πάνω στη στάχτη,ή πετεινού, κότας, ή άλλου ζώου, έπρεπε το ζώο αυτό να το σφάξη στο μέρος αυτό δια να βγάλη τα λεφτά, άλλως θα γενότανε κάρβουνα. (Σωσάνδρα= παλαιόν όνομα Πρεbόδιστα)
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Όπως είναι τα μεσάνυκτα έτσι είναι και το μεσημέρι. Η Κα Μαρία Δουλγεράκη διηγείται ότι κάποιος προ πολλά χρόνια, στην Ποντγκουρίτσα, επέρνα απ' εκεί με τη μάννα της το μεσημέρι και ήκουσαν μια φωνή “Μπρε μπρε μπρε”. Εκοιτάξαμε γύρω και δεν ήταν κανείς. Εκεί κοντά ήταν Τούρκικα μνήματα.
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Για το Γαλαξία (κούμουβα σλάμα ή κλεμμένα άχερα από το νονό του). Ένας έκλεξε από το νονό του άχερα. Ο νονός τον ανακάλυψε και τον κυνήγησε. Αυτός από την βία του να φύγη τα σκόρπισε στο δρόμο, ενώ έτρεχε να φύγη.
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Τη γή την κρατάει ένα βουβάλι στα κέρατά του. Όταν γίνεται σεισμός επίστευαν οι παλαιοί, οοτι ξύνεται το βουβάλι και τρέμει γής. (Σωσάνδρα = παλαιόν όνομα πρεbοδιστά)
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Την ώρα που άνοιγει ο ουρανός αν προλάβη κανείς και ζήτηση και ο Θεός του το δίδει. Ένας κοίταξε από το παράθυρο και όταν είδε τον ουράνο να ανοίγη είχε σκοπόν να ζητήση μια τσούτρα (δοχείον ξύλινον χωρητικοτητος 15 αι.) λίρες. Αντί όμως να πή μια τσούτρα λίρες είπε “μια τσούτρα κεφάλι”. Αμέσως το κεφάλι του εμεγάλωσε και δεν μπορούσε να βγάλη το κεφάλι του από το παράθυρο. Αναγκάσθηκαν τότε να κόψουν τα κάγκελλα του παραθύρου για να βγάλουν το κεφάλι του.
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Ο ήλιος και το φεγγάρι μια φορά εμάλωσαν και ο ήλιος εθύμωσε και επήρε μια βουνιά (κόπρον βοών) και εκτύπησε το φεγγάρι και γι' αυτό φαίνουται το μαύρο πάνω στο φεγγάρι
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Τις βραδυές αυτές γυρίζουν έξω σαμοβίλες (=Νεράϊδες).
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Όταν εβασίλευε ο ήλιος δεν έπιαναν οι παλαιοί στο χέρι των λάδι από ελιές (ελαιόλαδον) διότι επίστευαν ότι το έχουν οι Σουμουβίλες (= οι Νεράϊδες), δηλαδή είναι δικό των. Αν το έπιαναν στο χέρι ήτο κίνδυνος να τον κτυπήση η Νεράϊδα (η Σουμουβίλα). Οι Σουμουβίλες (Νεράϊδες) εσύχναζαν επάνω σε μεγάλα δένδρα, όπως το καραγάτσι (=πτελέα), σε σπηλιές και σταυροδρόμια. [Σωσάνδρα= παλαιόν όνομα Πρεbόδιστα].
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Την νύκτα αν κοιμηθή κανείς σε σύνορον χωραφιού με άλλο χωράφι υπάρχει φόβος να πάθη από τις σαμοβίλες (=Νεράϊδες). Μέσα στο χωράφι αν κοιμηθή κανείς δεν υπάρχει κίνδυνος γιατί το χωράφι σταυρώνεται κατά το όργωμα. [Σωσάνδρα= παλαιόν όνομα Πρεbόδιστα.]
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Μπορούσε ένας να πεθάνη και να γίνη βαμπίρης (=βρυκόλαξ) δηλαδή εσηκωνότανε ο πεθαμένος από τον τάφο. Στο νεκρό προτού τον θάψουν πρέπει να τουρίξουν βραστό λάδι στον αφαλό. Αν δεν το κάμουν θα γενή βαμπίρης. Για να μη σηκωθή ο νεκρός από τον τάφο ως βαμπίρης (βρυκόλακας) παλαιότερα έσπερναν από την Εκκλησία που θα τον βγάλουν μέχρι τον τάφο κεχρί. Επίστευαν ότι εάν σηκωθή από τον τάφο θ’αρχίση να μετρά το κεχρί και μέχρι να το μετρήση θα ξημερώση κ’έστι θα εγύριζε πίσω στον τάφο του. Ο βαμπίρης ήταν πέξω από τον τάφο κ’εγύριζε στα σπίτια μέχρι το τελευταίο λάλημα του πετεινού. Τον βαμπίρη για να τον πιάσουν επήγαιναν το Σάββατο το βράδυ, άνοιγαν τον τάφο και τον εύρισκαν μέσα του δένανε στο λαιμό μια θηλιά από ψάθα, που έχομε στο πάτωμα του σπιτιού και τον εκαίγανε. (Σωσάνδρα=παλαιόν όνομα Πρεbόδιστα)
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Η ψυχή για να πάη στον παράδεισο περνά απο ένα γεφύρι σαν τρίχα. Άν είναι καλή η ψυχή, το γεφύρι θα πλατύνη να περάση, άν είναι κακή θα μείνη το γεφύρι στενό και η ψυχή θα πέση κάτω.
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Εάν ένα τον σκοτώσουν και έτσι δεν πεθάνη με φυσικόν θάνατον λένε ότι στο μέρος που εχύθηκε το αίμα του την νύχτα παρουσιάζεται το στοιχειό, η ίδια η ψυχή του πεθαμένου και βογγάει.
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
Ένας μια φορά πηγαίνοντας από ένα χωριό στο άλλο ευρήκε μια αχλαδιά, έφαγε αχλάδια και εμάζεψε και εγέμισε και ένα μανδήλι. Στο δρόμο συνήντησε ένα γέρο φτωχό. Ο γέρος του ζήτησε κάτι να του δώση να φάη. Αυτός του έδωσε τα αχλάδια. Όταν προχώρησε παρά κάτω βλέπει και του βάραινε το μαντήλι. Κοιτάζει μέσα και βλέπει ότι ήταν γεμάτο λίρες. Και τότε εκατάλαβε πως ήταν ο Χριστός. [Σωσάνδρα= παλαιόν όνομα Πρεβοδιστα]
Date
1961
Item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Place
Sosándra
Institution
Academy of Athens
×
×