Toggle navigation
Home page
Search items
Browse
Persons
Types
Subjects
Historical periods
Places
Map
Institutions
Collections
Thematic exhibitions
Portraits
Interoperability
About
The project
Publications
News Bulletin
Help
For institutions
Join
Publication requirements
Expression of Interest
Data delivery to Europeana
Contact
ΕΛ
•
ΕΝ
Home page
Places
Europe ▶ Greece ▶ Thessaly District ▶ Nomós Kardhítsas
Aidonochóri
Discover
129 items
related to this place
Search
More search options
Filters
Filters
Clear
Subject
Culture
(129)
Cultural policy and planning
(129)
Intangible cultural heritage
(129)
Folklore
(129)
Oral tradition
(68)
Culture
(61)
Cultural conditions
(61)
Cultural life
(61)
Everyday life
(61)
Europe
(61)
Greece
(61)
Epirus
(61)
Politics, law and economics
(61)
Civil, military and mining engineering
(61)
Hydraulic engineering
(61)
Equipment and facilities
(61)
Science
(61)
Hydrology
(61)
Water resources management
(61)
Water supply
(61)
Science and research management
(61)
Technology
(61)
Traditional technology
(61)
Type
Intangible cultural heritage
(68)
Folk Legend
(39)
Proverb
(29)
Place
Europe
(129)
Ευρώπη
Balkan Peninsula
(129)
Βαλκανική χερσόνησος | Βαλκάνια
Europe
Greece
(129)
Ελλάδα | Ελλάς | Hellenic Republic
Thessaly
(129)
Θεσσαλία
Europe ▶ Greece
Thessaly District
(129)
Περιφέρεια Θεσσαλίας | Thessaly
Europe ▶ Greece ▶ Thessaly District
Nomós Kardhítsas
(129)
Νομός Καρδίτσας | Νομός Καρδίτσης
Europe ▶ Greece ▶ Thessaly District ▶ Nomós Kardhítsas
Aidonochóri
(129)
Αηδονοχώρι | Αηδονοχώρι Καρδίτσας | Aidonochóri, Nomós Kardhítsas | Αηδονοχώριον | Αηδονοχώρι, Νομός Καρδίτσας
Mediterranean Sea
(129)
Μεσόγειος
Person
creators or related persons
creators
related persons
Oikonomidou-Botsiou Foteini
(61)
Chronology
1950 - 1999
(129)
Historical period
Modern Greece
(129)
Postwar Greece
(68)
Regime change
(61)
Institution / collection
Academy of Athens
(68)
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
(68)
Fοlklife and Ethnological Museum of Macedonia-Thrace
(61)
Repository of the Fοlklife and Ethnological Museum of Macedonia-Thrace
(61)
Europeana type
Image
(61)
Text
(68)
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 3.0 GR
(61)
CC BY-NC-ND 4.0 GR
(68)
Language
Greek
(129)
1 - 30 from 129 items
Map
Grid
Sort by
Relevance
Ascending date
Descending date
Ήταν ένας εδώ στο χωριό μας κι είχε μια καλύβα κι εζούσε μακριά, έξω στα πράματα. Τότες λοιπόν απού γύρ’ζε στη γης ο Χριστός, περνούσε από τα διάφορα σπίτια, πλούσια και φτωχά, πέρασε κι απ’ αυτουνού την καλύβα. Τους έπιασε, λέει, όπως γύριζε με τας μαθητάς και μια νεροποντή απ’ δεν είχανε και που αλλού να πάνε. Πήγε μπροστά ο Χριστός και τ’ χτύπησε την πόρτα. – Άνοιξε, ευλογημένε μ’, να μας φιλοξενήσης. Ποιος είναι; Εγώ ο Ιησούς Χριστός και οι μαθητές του. Ο γέρος άκουσε πως ήταν ο Χριστός κι άνοιξε αμέσως. Δεν του καλάρεσε όμως που είδε να μπαίν’νε, να μπαίν’νε 12 μαθητάδες κι ένας ο Χριστός 13. Μα δεν είπε τίποτα. Επεριποιήθ’κε το Χριστό και τους Αποστόλους κι όταν ετελείωσε η νύχτα, το πρωί του είπε ο Χριστός. – Ό,τι αμαρτίες και να χ’ς τώρα που περιποιήθ΄κες το Χριστό, θα σε περιποιηθή και ‘κείνος στον παράδεισο. Ευχαριστώ του λέει, αφέντη Χριστέ, ήμουνα πολύ τυχερός που ήρτες στην καλύβα μου. Περάσανε τα χρόνια, πέθανε ο γέρος, ήρθε ο άγγελος να τ’ πάρ’ την ψυχή, να τ’ πάη στον Παράδεισο. Λέει στον Άγγελο. – Θα περάσωμ’ απ’ την Κόλαση να πάρωμε και τις ψυχές απ’ τους συγγενήδες μ’. Τ’ λέει ο Άγγελος. – Εγώ έχω μονάχα για σένα τ’ν εντολή. Εκείνος τ’ λέει. – Πάρτους εσύ μαζί σ’ κι γω ξέρω τι θα πω στο Χριστό. Πήρε το σόϊ τ΄ ο φτωχός απ’ την Κόλαση κι χτύπ’σε την πόρτα της Παραδείσου. – Ποιος είναι; Εγώ ο Χωτανίτ’ς ο τάδε. – Εσύ είσι; Πέρασε μέσα. – Αμ δεν είμαι μονάχος μου! Ποιος άλλος είναι; Μερικοί συγγενείς μου. – Στάσ’ να ρωτήσουμε το Χριστό. Πάνε ρωτήσανε το Χριστό κατάλαβε κείνος σαν καρδιογνώστ’ς, είπε, ας έμπουν. Δεν ήξερε όμως πως ήταν μπουλούκι στρατός. Ολ’ οι πεθαμένοι Χωτανίτες, πως του λέει ύστερα ο Χριστός του γέρου. – Δεν είπα να φέρ’ς τόσοι πολλοί. Το παράκαμες. – Μα μήπως εγώ, λέει κείνος ήξερα πόσους είχες εσύ, Χριστέ μου!
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Ο Άη Λιάς ήταν του βουνού άνθρωπος και πάντοτε στα βουνά είχε να κάμ', στις ράχες. Εμαλώσαν και με τον Άη Ν'κόλα που ήταν πρώτα μαζί κι εχώρ'σαν κι είπαν να πάη ο ένας στη θάλασσα, ο άλλος στα βουνά. Ο Άης Γιάννης είναι για τη θερμασά. Τ'ν είχαμι πουλύ άλλη φορά στο χωριό
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Και στην Παναγία την Προυσιώτισα τρύπ'σε το βουνό η Παναγία, από την Προύσα, Δεμρλί, Φανερωμένη, τρύπ'σι βουνά και πήγε στον Προυσό.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Το ’κοψαν το κεφάλι οι Τούρκοι μαζί με άλλων καπιτανέων τα κεφάλια και τα πήγανε στα Τρίκκαλα στο κονάκι του Πασά. Ένας επιτήδειος αποκλειστικής φίλος του αγίου (Όσιου Σεραφείμ), έκλεψε το κεφάλι και περνώντας από μια γέφυρα, που τη φύλαγαν οι Τούρκοι (είχε φυλάκιο) το πέταξαν στο ποτάμι. Σε λίγη απόστασι από τη γέφυρα το κεφάλι στάθηκε σε σερπί με λουριά ή καλάμια, που φκιάνουν, για να ψαρεύουν στο ποτάμι. Και το πρώτο βράδυ έδωσε φως μέχρι τον ουρανό κι έφεγγε όλον τον ουρανό. Τότε εκατάλαβαν πως είναι άγιος πραγματικός. Μέχρι τότε δεν ήξεραν. Επήγαν τότε άνθρωποι από άλλο χωριό και τ’ αγόρασαν (το πλήρωσαν σ’ εκείνον που πήγε και το πήρε από το σερπί που κατάλαβε πως είναι θαυματουργό). Και πήγαν οι χωριανοί του και τ’ αγόρασαν. Το ‘χουνε εκεί και γυρίζει το κουτί με την κεφαλή και το παίρνουν για ασθένειες και ζώα με πρόσκληση (ή και χωρίς πρόσκληση). Είναι ο πιο νέος άγιος στη περιφέρεια μας εδώ και 300 χρόνια.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Την Αγία Παρασκευή τη βρήκαν. Εκεί που είναι τώρα στο Μαρκαντωνέϊκο σπίτ', ήταν μια βατιόνα (= βάτος) μεγάλη κι εκεί έβλεπαν ένα φώς. Πριν κτισθή η εκκλησία η παλιά. Πάν και ψάχνε και βρίσκουνε ένα κονισματάκι. Κι απ' αυτό εχτίστηκε η εκκλησία. Η νέα εκκλησία γράφει έτος ιδρύσεως 1884.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Ο Πατέρας του βρήκε ίσβα (=υπόγειο), που βρήκε μέσα μανάλια και εικονισματάκι ασημένιο, τον Αγ. Γεώργιο. Ήταν επίτροπος και τα 'χε φυλάξει. Επίσης δίσκια με δοντάκια γύρω.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Αγία Παρασκευή. Κεντρική ενορία του χωριού. Επί Καραϊσκάκη, ήτανε μια παλιά μικρότερη πιό πάνω, επίσης η Αγία Παρασκευή. Πέρασε από δώ ο Καραϊσκάκης ( ο Γιώργης) και τη σκέπασε. Μάζεψε ξύλα από τα σπίτια τα καμένα και κεραμίδια. (Οι Τούρκοι είχανε κάψει όλο το χωριό).
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Ο Γέρο Γιαννακός, έλεγε πως στο Γεωργέϊκο το σπίτι, είν' ένα βακούφ'κο. Εκεί ήταν εκκλησάκι. Κι του εικόνισμα το βρήκανε στη σημερινη θέση, όπου έχτισαν την εκκλησία. (Εάν να πούμε, έχει προτίμησι η Παναγία).
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Ο Φτωχός ο Φίλιππας στο χωράφ' απόκρευε. Ήτανι ζιβγιτής κι έσπερνε κι απόκρεψε στο χωράφι. Ήταν πολλή η δουλειά. Θα τον έπιρν' ου χ'μώνας ύστερα.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Τα Καλλικατζούρια. Είναι τα παιδιά, που σκότωσι ο Ηρώδης, 14000 και γίνονται φαντάσματα ύστερα κι έρχονται σε μάς.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Τα Καλλ'κατζούρια, καθώς έρχονται, πρέπ' να τα φ'λέψη καθένας, ένα πράμα. Κάννα παλιοτσάρουχο σε μια άκρη στο σπίτ', στην παραστιά, στο φωτογών'. Άλλοι μουλόγααν πως κάποιον πήραν και πήγαν να τον πετάξουν μέσα στην κάναλη του μύλου. Κάποιος παραώρισε κι έμεινε έξω (γιατί ο κόσμος μαζεύουντοα νωρίς στα σπίτια τους.) Τον πήραν και τον μάλαγαν να τον ρίξουν και πείλεναν. Αλλά λάλησι κόκοτας κι γλύτωσι. Άμα λαλήση κόκκοτος τράβα 'οπ'θέλ'ς δεν φοβάσι τίπουτα.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
[Τα Καλλ'κατζούρια]κατ'ράν μέσα στα λουκάνικα (που φκιάνουν απ'το χοιρινό). Πρέπ' να τα φ'λέψ' και θα γλυτώσ'. (Το παλιοτσάρουχο φτάν'). Πρωτύτερα φόραγαν λουροτσάρουχα κι απο πάνου απο τις κάλτσες έβαναν αγράβιες(η αγράβια)_ από δέρμα κατσίκας και δεν πέρναε το νερό. Εκεί που βανούμε την Αρτ'μη (ξινοτύρι ή τυρί) αργάζει το τομάρι κι απο κείνο έβγαζαν τα γουρνοτσάρουχα.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Ένας μουλόγαε εδώ για το μύλο. Ου μ΄λουνάς πέρασε από την Κουφάλα κι τη βρήκι μέσα και χτινίζονταν. Νεραϊδοσφόντυλο, το βρήκε παράμερα. Μαύρο – καφένιο, μικρότερο. Κι όποιος το βρη, τόχ’ για φυλαχτικό για τα πράματα. Είχαμε ένα εδώ, μα τώρα με τη φόβγα, εκπατρισμός εξ αιτίας των συμμοριτικών γεγονότων 1944 – 48, το χάσαμι. Περίεργο το υλικό του (ούτε φίλντισι, ούτε μέταλλο, σαν μεταλλόπετρο).
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Τ'ς ν'υφ'ς το κοτρών στο Θραζίμι. “Μάρμαρο να γέν'ς κι έγινε”. Τέτοια είδα στα Θοδωριανά – Τζουμέρκα. Το λένε στ' αυτί. Το Συμπεθερ'κό κι κουκάλωσε ολόκληρο. Φαίνονται καβαλλαρέοι σε άλογα. Αν τ' αγναντέψ'ς έτσ' είναι. Τους πάγωσε το κρύο.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Άλλο οι Νεράϊδες. Αυτές βγαίν’νε σ’ αλώνια, το βράδ’ προπάντων και χορεύ’νε. Τσ’ είδανε. Τραγούδια άκουσα κι εγώ εδώ στον Τύμπανο. Ήμουνα δραγάτ’ς και τ’ άκ’σα, πολλές φορές. Πάντα βγαίν’νε σε ράχες και χορεύουνε.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Στ’ Λάμια. Βγαίνει μια γυναίκα, που αλλάζει πότε σε φωτιά, πότε σε σκυλί. Φωνάζ’ κάνει κρότο στο ρέμα. Έρχεται μέχρι απάνω.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Σι φουνάζ’ τη νύχτα (η Λάμια) μι τούνυμά σ’. Το ξέρ’ αυτήνη. Δε πρέπ’ ντίπ να κρέν’ς. Θα σι φωνάξ μίνια – δυο φορές. Τρεις, δεν αποκοτάει να πη. Έτσι γλυτών’ς.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Το βράδυ κείνο δεν ήταν φεγγάρ’ – άστρο. Άκ΄σα βοητό, όπως βογγάει κοιμάμ ενο. Κι είχε φως σαν το ηλεχτρικό. Και να φέγγη το ρέμα μια ώρα. Η Λάμια γίνεται και πράμα και άνθρωπος. Τον ντόπιο κόσμο δεν τον πειράζει, ξένους όμως ναι! και ξένα πράματα= πρόβατα. Επί Τουρκίας, μια ξένη οικογένεια νύχτωσε. Κοιμήθ’καν εκεί, και το πρωΐ, βρέθ’κε πεθαμένη μια κόρη τς. Και ξένα πράματα αν κοιμηθούν εκεί, ψοφάνε. Είχαμε τα γίδια μαζί μ’ έναν ξένο. Τα ξένα τα γίδια δεν κοιμόντανι ντίπ’. Τα δικά μ’ δεν τα πείραζι. Το βράδ’, όταν σκορπάνε τα ξένα, λένε ότι τα κυνηγά η Λάμια.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Άκουσα απ’ την Αναστάσαινα, ότ’ είναι γυναίκες και χορεύουνε. Ότι πέρασ’ ένας εκεί κι ηθέλανε να τον χαβώσ’νε (να τον πάρουνε) της άρπαξε το μαντήλι, του το ζήταε, δεν της το’ δωσε, όσο που την ανάγκασε να γίνη γυναίκα του (παραδόθ’κε). Έπειτα έτυχε να θέλ’ να χορέψ’νε. Του ζήτησ’ το μαντήλ’ της το ‘δωκε. – Δεν πα’ να χορέψ’ς, γυναίκα; - Θα πάω, αλλά θέλω να μ’ δώσ’ς το μαντήλ’. Της το ΄δωσε. Αλλά εκείνη τελειώνοντας το χορό, του ‘πε «γεια σ’» και τ’ άφησε και μωρό στο σπίτ’, χωρίς σημασία.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Από τη γέφυρα περνώντας, ρίχνουν κουλούρι ή ασήμι, για να μη τους κάμη κακό η Λάμια. Πάει Σμόκοβο, Θραψίμ’, Λακρέσ’ η ίδια Λάμια παλιότερα ιδίως. Μια φορά η Λάμια βγήκε μπροστά και σταμάτησε το συμπεθερικό. Δεν θα περάσετε, αν δε μου πήτε το τραγούδι μ’. Η νύφη το ‘ξερε. Την είχανε δασκαλέψει. Ντόπιες νύφες περνάν ελεύθερα. (α’ νόμισμα, β’, και γ’ φορά. Την πρώτη κάτι πρέπει να δώσουν). Οι ξένες δεν περνάνε καθόλου.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Έχω ακούσ’ απ’ αλλουνούς, ότι σ’ αυτό το ρέμα πάει και φωνάζει και σχηματίζεται, να πούμε, σα γίδα, σα γελάδι. Κι να γνωρίζ’ τα γίδια, άμα είναι ξένα, πάει και τα κυνηγάει. Το ίδιο και τσ’ ξένος. Ήφερις 5 πράματα στο δ’κό μ’ το κοπάδ΄. Πααίν’ κι τα κυνηγάει.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Η Λάμια σκηματίζεται σε διάφορα. Γάτα, γυναίκα, γίδα, ενώ η Νεράϊδα πάντα γυναίκα. Κι η Λάμια έχ’ σύνορο δεν προχωράει πέρ’ απ’ το ποτάμι της. Η νεράϊδα σε ύψωμα, αλώνι. Όχι σε ρέματα. Πραγματικά. Το σκυλί καταλαβαίνει, αλλά δε συνερίζεται. Δε φοβάνται. Τα πράματα προγκίζονται.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Είναι σαν αέρας η Λάμια. Καθώς σχηματίζεται γυροβολιά, σα φτερωτή Ανεμορούφουλας. Μπορεί να πάθ’ς απ’ αυτό. Άμα σι τυλίξ’ μπορεί να μουτέψης, να χάσ’ς τη φωνή σου. Πάντα να ‘χ’ς απάνου σου ή λίγο μπαρούτ’ ή ένα πατσαβούρι καμμένο (σκρούμπο). Είναι φυλαχτ’κό. Παρακάλα κι τον Θιό.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Είναι σαν αέρας η Λάμια. Καθώς σχηματίζεται γυροβολιά, σα φτερωτή. Ανεμορούφουλας. Μπορεί να πάθ’ς απ’ αυτό. Άμα σι τυλίξ μπορεί να μουτέψης, να χάσ’ς τη φωνή σου. Πάντα να χ΄ς απάνου σου ή λίγο μπαρούτ’ ή ένα πατσαβούρι καμμένο (σκρούμπο). Είναι φυλαχτ’κό. Παρακάλα κι τον θιό. (Αυτά κι για τη Λάμια και για τη Νεράϊδα).
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Πααίν’ σε μια γούρνα (η Λάμια) κι χτινίζεται. Την ηύρε η μακαρίτ’σα η μάννα μου σε μια ρίζα δέντρο κι χτινίζεται. Έφυγε η μάνα μου, πλεύρωσε, χωρίς να της κρίν’. Όμορφ’ γυναίκα, με κυσσάνες, σχηματισμέν’.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Είχα πάει στο μύλο άλεσα λοιπόν κατά τις 12 η ώρα κι έβρεχε. Ακούω στο ρέμα βρονταίς, σίδερα και πέταξε και φωτιά. Ματαπίσω βροντοκόπ΄σε το σίδερο κι έλαμψε πάλι. Ακούω πάλι τα ίδια. Περνάει ύστερα μπροστά μ’, σταμάτ’σα το πράμα. Προσδιάβηκε μπροστά μ’ σαν φωτιά, έλαμπ’ ο τόπος. Δεν έκρινα ντιπ! Προσδιάβηκε, δε με πείραξε.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Στ’ Σταμάτ’ τ’ αλώνι. (Απάν’ απ’ τα Λουτρά). Εκεί ακούγονταν το ίδιο, νταούλια, κλαρίνα, βιολιά. (Νύχτα μόνο). Κάποιος Σταμάτης είχι τ’ αλών’.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Στον Τούμπανο: Το λένε έτσι, γιατί έβγαιναν τη νύχτα Νεράϊδες και βάριγαν τα νταούλια και τα βιολιά. (ιστορ. Είχε φτιάξει καρτέρι ένα μπουλούκ’ κλέφτες κι εσκότωσαν έναν Τούρκο, που τον έλεγαν Τύμπανο). Πο δώθε είναι αμπέλια. Το βράδυ πλαγιάσαμε κι ακούμε τη νύχτα νταβούλια, βιολιά, κλαρίνα. Τι ‘ναι αυτά μάννα; Ξουθ’ ικοτύμπανα παιδί μ’, από τα Ξουθ’κά.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Στ' Ληρού. Έσφαξαν κάτι χωριανούς μας εδώ οι κλέφτες, επειδή τους πρόδωσαν στους Τούρκους. Λένε πως ακούσαν φωνές, επειδή σκούζει το αίμα.
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
Ο Ιούδας εκριμάστ΄κε απ’ την κουτσ’πιά γι αυτό και λέγεται και δέντρο του Ιούδα. (Όμως δεν το διώχνουμε κάνει λουλούδια).
Date
1959
Item type
Folk Legend
Creator
Λουκάτος, Δημήτριος Σ.
Place
Aidonochóri
Institution
Academy of Athens
×
×