Κατά την νύκτα της Πέμπτης αι γυναίκες δεν εργάζονται δια τον φόβον του φαντάσματος της Πεφκούλας. Λέγεται ότι τη νύχτα τινά Πέμπτη ένηθον αι γυναίκας, αιφνηδέ ελθούσα γυνή άγνωστος ένηθε και αυτή, αι γυναίκες ενόησαν ότι δεν ήτο καλή γυνή προβάσης της νυκτός η οικοδέσποινα εξήλθεν επίτηδες της οικίας, και με προσεστήτην έκπληξην επιστρέψασε εφώναξεν ότι εκάησαν τα τέκνα της Πεφκούλας. Τότε αυτή κατά λείπει την άτρακτον, αφοδεύει κ ουρεί εν τη οικία, ΄ς δρομαίας μεταβαίνει οίκαδε, όπου ευρίσκει σώα και αβλαβή τα τέκνα της. Άμα όμως εξελθούσης της Πεφκούλας, ευθύς αι γυναίκες έκλεισαν ασφαλώς την θύραν, έρριψαν έξω τα περιττώματα και την άφαντον, κ άπουσαν εργαζόμεναι. Μετ’ ολίγον επιστρέψει η Πεφκούλα ‘ς κρούει την θύραν, άνα αννίξουν αλλ’ άκρα σιγή. Προκαλή τα περιττώματα ΄ς την άτρακτον όπως ανοίξουνπλην ς ταύτα απεκρίθησαν: «Και ημείς, ω κυρία ημών Πεφκούλα, είμεθα έξω». Έκτοτε το Πεμπτόβραδον αφιερώθη τη Κυρά Πεφκούλα.

Κατά την νύκτα της Πέμπτης αι γυναίκες δεν εργάζονται δια τον φόβον του φαντάσματος της Πεφκούλας. Λέγεται ότι τη νύχτα τινά Πέμπτη ένηθον αι γυναίκας, αιφνηδέ ελθούσα γυνή άγνωστος ένηθε και αυτή, αι γυναίκες ενόησαν ότι δεν ήτο καλή γυνή προβάσης της νυκτός η οικοδέσποινα εξήλθεν επίτηδες της οικίας, και με προσεστήτην έκπληξην επιστρέψασε εφώναξεν ότι εκάησαν τα τέκνα της Πεφκούλας. Τότε αυτή κατά λείπει την άτρακτον, αφοδεύει κ ουρεί εν τη οικία, ΄ς δρομαίας μεταβαίνει οίκαδε, όπου ευρίσκει σώα και αβλαβή τα τέκνα της. Άμα όμως εξελθούσης της Πεφκούλας, ευθύς αι γυναίκες έκλεισαν ασφαλώς την θύραν, έρριψαν έξω τα περιττώματα και την άφαντον, κ άπουσαν εργαζόμεναι. Μετ’ ολίγον επιστρέψει η Πεφκούλα ‘ς κρούει την θύραν, άνα αννίξουν αλλ’ άκρα σιγή. Προκαλή τα περιττώματα ΄ς την άτρακτον όπως ανοίξουνπλην ς ταύτα απεκρίθησαν: «Και ημείς, ω κυρία ημών Πεφκούλα, είμεθα έξω». Έκτοτε το Πεμπτόβραδον αφιερώθη τη Κυρά Πεφκούλα.
δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*
χρησιμοποιήστε
το αρχείο ή την εικόνα προεπισκόπησης σύμφωνα με την άδεια χρήσης :
CC BY-NC-ND 4.0 GR

Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα
CC_BY_NC_ND



Κατά την νύκτα της Πέμπτης αι γυναίκες δεν εργάζονται δια τον φόβον του φαντάσματος της Πεφκούλας. Λέγεται ότι τη νύχτα τινά Πέμπτη ένηθον αι γυναίκας, αιφνηδέ ελθούσα γυνή άγνωστος ένηθε και αυτή, αι γυναίκες ενόησαν ότι δεν ήτο καλή γυνή προβάσης της νυκτός η οικοδέσποινα εξήλθεν επίτηδες της οικίας, και με προσεστήτην έκπληξην επιστρέψασε εφώναξεν ότι εκάησαν τα τέκνα της Πεφκούλας. Τότε αυτή κατά λείπει την άτρακτον, αφοδεύει κ ουρεί εν τη οικία, ΄ς δρομαίας μεταβαίνει οίκαδε, όπου ευρίσκει σώα και αβλαβή τα τέκνα της. Άμα όμως εξελθούσης της Πεφκούλας, ευθύς αι γυναίκες έκλεισαν ασφαλώς την θύραν, έρριψαν έξω τα περιττώματα και την άφαντον, κ άπουσαν εργαζόμεναι. Μετ’ ολίγον επιστρέψει η Πεφκούλα ‘ς κρούει την θύραν, άνα αννίξουν αλλ’ άκρα σιγή. Προκαλή τα περιττώματα ΄ς την άτρακτον όπως ανοίξουνπλην ς ταύτα απεκρίθησαν: «Και ημείς, ω κυρία ημών Πεφκούλα, είμεθα έξω». Έκτοτε το Πεμπτόβραδον αφιερώθη τη Κυρά Πεφκούλα.

Παπαχατζής, Ευάγγελος
Παπαχατζής, Ευάγγελος (EL)

Παραδόσεις

Εύβοια, Κάρυστος



Αρ. 432 – 141, Κάρυστος, Ε. Παπαχατζής

Κείμενο/PDF

Ελληνική γλώσσα

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.el

http://hdl.handle.net/20.500.11853/296158



*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των φορέων περιεχομένου.